I agree with @gidgreen and @Markus : a new wording of the UI would probably do the trick (at least 80%, the rest could be potential features once they are defined).
I am currently setting up a site in French, so i started translating, but as my target site is more like discussions, I wondered about a strict Q/A translation or directly a "discussion-like" translation. I opted for first choice to share it with the community (still in test/review phase).
But the thing now, eg for english speakers, is to propose two sets of qa-lang files : ones for Q/A, and another set for discussion.
Could Merkus make available his set of QA-lang files ?
(and Q2A organize these "new-langages" like "en-discussion" ?)
Anyway, thanks to all guys of Q2A who did a really great job.